Commit Graph

5 Commits

Author SHA1 Message Date
JiWoong Sul
7cd8be88df feat(game): 포션 시스템 및 UI 패널 추가
- 포션 시스템 구현 (PotionService, Potion 모델)
- 포션 인벤토리 패널 위젯
- 활성 버프 패널 위젯
- 장비 스탯 패널 위젯
- 스킬 시스템 확장
- 일본어 번역 추가
- 전투 이벤트/상태 모델 개선
2025-12-21 23:53:27 +09:00
JiWoong Sul
3fdca904a2 refactor(l10n): 동정 유발 표현을 위협적 표현으로 변경
- 몬스터 수식어 수정 (영어/한국어 모두)
  - dead→fallen, crippled→twisted, sick→tainted
  - undernourished→ravenous, baby→fledgling 등
- 고아/기아 관련 표현 개선
  - orphan→이탈, starvation→고갈, hungry→탐욕스러운
  - parentless→떠도는, Exploited→침해당한
- 일시정지 시 ASCII 애니메이션도 함께 정지하도록 수정
2025-12-15 19:24:32 +09:00
JiWoong Sul
e30177e788 refactor(content): 게임 제목 변경 및 부적절한 내용 수정
- 게임 제목을 'ASCII NEVER DIE'로 통일 (모든 ARB 파일, app.dart)
- 미성년 관련 몬스터 수식어를 RPG에 적합하게 변경:
  - foetal → primordial (원시)
  - baby → immature (미숙한)
  - preadolescent → growing (성장 중인)
  - teenage → young (어린)
  - underage → inexperienced (경험 부족)
- 테스트 파일 업데이트 (새 제목에 맞춤)
2025-12-12 15:50:59 +09:00
JiWoong Sul
13198f9f1f feat(l10n): 퀘스트 및 시네마틱 텍스트 번역 적용
- game_text_l10n.dart에 게임 데이터 번역 함수 추가
  - translateMonster, translateRace, translateKlass
  - translateTitle, translateImpressiveTitle
  - translateBoringItem, translateInterestingItem
- pq_logic.dart monsterTask에서 몬스터 이름 번역
- completeQuest에서 퀘스트 아이템/몬스터 번역
- impressiveGuy, namedMonster에서 NPC 이름 번역
- interplotCinematic에서 시네마틱 아이템 번역
2025-12-11 19:42:25 +09:00
JiWoong Sul
0216eb1261 feat(l10n): 게임 텍스트 로컬라이제이션 확장
- game_text_l10n.dart: BuildContext 없이 사용할 수 있는 게임 텍스트 l10n 파일 생성
- progress_service.dart: 프롤로그/태스크 캡션 l10n 함수 사용으로 변경
- pq_logic.dart: 퀘스트/시네마틱/몬스터 수식어 l10n 함수 사용으로 변경

번역 적용 범위:
- 프롤로그 텍스트 (4개)
- 태스크 캡션 (컴파일, 이동, 디버깅, 판매 등)
- 퀘스트 캡션 (패치, 찾기, 전송, 다운로드, 안정화)
- 시네마틱 텍스트 (캐시 존, 전투, 배신 시나리오)
- 몬스터 수식어 (sick, young, big, special 등 모든 수식어)
- 시간 표시 (초, 분, 시간, 일)
- impressiveGuy, namedMonster 패턴
2025-12-11 18:49:02 +09:00